Ezekiel 8:6 KJV He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations.
God tells Ezekiel «seest thou what they do?», I think we are often blinded for many reasons or not see in the right place; and we do not see the sin we are committing or the actions we do and it is when God calls our attention and tells us «seest thou what you do?» And not only speaks to us to call our attention and tell us that there are things that are wrong but also tells us the seriousness of things, so he tells Ezequiel «the great abominations», that is to say that we do «great abominations» before God, and we think that “it is not bad” that is something normal that everybody does without realizing the following:
Luke 16:15 KJV And he said unto them, Ye are they which justify yourselves before men; but God knoweth your hearts: for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God.
Then speaks to Ezekiel and says «go far off from my sanctuary» is to say that God does not want away from us because we when we welcome the faith of Christ, we become temple and dwelling of the Holy Spirit and God calls our attention and indicates the gravity of things because he does not want to get away from us, he wants his whole presence to dwell in us, but we with our great abominations, he drives away, and then we ask ourselves, «Why is there no more of God in me?».
The word abomination H8441 in Hebrew can be translated as disgusting, abhorrence or idolatry, and the word great H1419 in Hebrew comes from the Hebrew word that can be translated as insolent meaning we take pride in our idolatry, and what is idolatry? According to the RAE dictionary:
- Adoration that is given to idols.
- Excessive and vehement love of someone or something.
What we can see is that we love what we do more than God, we take pride in what we have achieved and that leads us to idolize, we forget God, and we idolize what we have achieved and say «Thanks to God». Here is when God speaks to us and says «Have you not seen what you are doing? How great is your abomination before me.» And this lack of adoration to God causes us to end up worshiping other things, and we turn God away from our life. And God tells us «you are taking me away from my sanctuary».
When we see in Luke 16:15 the phrase «for that which is highly esteemed among men is abomination in the sight of God» God expands our understanding so that we understand that it is an abomination, what Jesus did here was to divide, he separated the light from darkness, indicating that what men have as highly esteemed, this means that men have as extraordinarily beautiful or exceptional, or privileged, God has it as an abomination.
We only have to observe what is around us what men have set for extraordinarily beautiful, exceptional or privileged, and we will realize that it is an abomination and realize if we are doing that, move away from this to stop worshiping. And worship God and let His presence not separate from us but fully dwell in us.
But blessed be his name that speaks to us and straightens our ways so that his full presence will be in our lives, bringing down all those idols that we have raised or that we have been taught to adore since our childhood. We should only ask God what we are idolizing and praying for those idols to be destroyed in our lives and the presence of the Almighty God to dwell in us. Praise his name.
Psalm 138:6 KJV Though the Lord be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
1 Corinthians 3:16 KJV Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?
H8441: תּוֹעֵבָה— tô’êbah — Feminine active participle of H8581; properly something disgusting (morally), that is, (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol: abominable, (custom, thing), abomination.
H1431: גָּדַל — gâdal — A primitive root; properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various tenses, as in body, mind, estate or honor, also in pride): advance, boast, bring up, exceed, excellent, be (-come, do, give, make, wax), great (-er, come to. estate, things), grow (up), increase, lift up, magnify (-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly [spoken], tower.
H1419: גָּדוֹל — gâdôl — from H1431; great (in any sense); hence older; also insolent: aloud, elder (-est), exceeding (-ly), far, (man of) great (man, matter, thing, -er, -ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore (‘) very.
RAE: Dictionary of the “Real Academia Española”